Alex | δει γαρ αυτον βασιλευειν αχρι ου θη παντας τους εχθρους υπο τους ποδας αυτου
|
ASV | For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
|
BE | For his rule will go on till he has put all those who are against him under his feet.
|
Byz | δει γαρ αυτον βασιλευειν αχρισ ου αν θη παντας τους εχθρους υπο τους ποδας αυτου
|
Darby | For he must reign until he put all enemies under his feet.
|
ELB05 | Denn er muß herrschen, bis er alle Feinde unter seine Füße gelegt hat.
|
LSG | Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.
|
Pesh | ܥܬܝܕ ܗܘ ܓܝܪ ܕܢܡܠܟ ܥܕܡܐ ܕܢܤܝܡ ܒܥܠܕܒܒܘܗܝ ܟܠܗܘܢ ܬܚܝܬ ܪܓܠܘܗܝ ܀
|
Sch | Denn er muß herrschen, «bis er alle Feinde unter seine Füße gelegt hat».
|
Web | For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
|
Weym | For He must continue King until He shall have put all His enemies under His feet.
|